Como deve ser feita uma transcrição ideal?

como deve ser feita uma transcrição de áudio ideal

Como deve ser feita uma transcrição ideal?

Como deve ser feita uma transcrição ideal? Bem, a Academia recomenda a seguinte metodologia. Dois transcritores produzem independentemente duas transcrições sobre o mesmo áudio.

O material transcrito de ambos é submetido a um terceiro, que normalmente é o mais experiente dos três. Ele ouvirá cada trecho do áudio e comparará os dois trabalhos, julgando qual entendimento está mais correto em cada frase ou palavra.

Finalmente, é produzida a versão final em cima do julgamento do transcritor mais experiente.

Assim, o fluxo de trabalho seria representado pelo quadro abaixo, onde dois trabalhos são produzidos indepentemente:

 

Transcritor 1  produz

} Mediador elege >> Cliente final avalia

Transcritor 2 produz

 

Limitantes da técnica de transcrição ideal

Quais são os limites dessa metodologia? Naturalmente os custos.

Tempo que se leva para fazer uma transcrição

Desde que o áudio e a entrevista forneçam condições ideais de transcrição (áudio de boa qualidade, entrevista bem conduzida, fala fluida do entrevistado), percebemos no decorrer de nosso trabalho que os transcritores podem ser:

Produção por hora de trabalho

04-07 minutos – transcritor iniciante

08-12 minutos – transcritor médio

12-15 minutos – transcritor rápido

15-20 minutos – transcritor a jato

O tempo que se leva para fazer a transcrição na metodologia “correta” que os acadêmicos linguistas recomendam elevam o custo da transcrição com alta qualidade.

No exemplo de transcrição interjuízes (dois transcritores e revisor) há pelo menos 8 escutas para a produção de um texto transcrito. A cada hora de áudio isso significaria que houve pelo menos 3 escutas de cada transcritor e mais duas escutas do revisor.

Conforme informamos anteriormente, leva-se 8-10 horas por pessoa para produzir uma transcrição. Só aí, nessa revisão que chamamos de intrajuízes (quem transcreve revisa) e interjuízes (ação do revisor) há o uso de pelo menos 16 homens-hora.

O revisor utilizará de pelo menos 2 a 3 horas para fazer a revisão de cada transcritor. São mais pelo menos 18 horas de trabalho para uma hora de áudio, feita por especialistas da área.

Com o uso dessa metodologia a transcrição sairia dispendiosa, e a transcrição comercial limitou esses custos de forma a não tornar proibitiva a busca do maior número de acertos possível.

Entretanto, em casos de transcrição de conversa de Chefes de Estado por exemplo, ou reuniões de cúpula entre líderes de grandes corporações, ou ainda casos que causem comoção pública. É recomendado que se use a modalidade interjuízes como exemplificado.

Todo conteúdo do Blog de transcrição de áudio.